Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Finnisch - Ad honorem nominis nobilis

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinFinnisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Ad honorem nominis nobilis
Text
Übermittelt von make
Herkunftssprache: Latein

Ad honorem nominis nobilis

Titel
Ylevän nimen kunniaksi
Übersetzung
Finnisch

Übersetzt von jrosti
Zielsprache: Finnisch

Ylevän nimen kunniaksi
Bemerkungen zur Übersetzung
Viitannet Markku-liiton sloganiin?
HS raportoi Markkujen kokoontumisesta Senaatintorilla 31.8.2008:

"Ad honorem nominis nobilis Markku", huusi Markku-Liiton ylimarkku Markku Rimpelä. Miesjoukko huusi kovaa yhteen ääneen "Markku".

Joten tässä yhteydessä: "Ylevän Markku-nimen kunniaksi".
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Maribel - 20 Dezember 2008 18:35





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

20 Dezember 2008 12:14

Maribel
Anzahl der Beiträge: 871
Mistäs tuo nimi putkahti? Alkutekstissä sitä ei ole > ei käännökseenkään.

Hyvä juttu, jos keksit asiayhteyden. Sen voi toki laittaa huomautuksiin. Keskustelu sen sijaan käydään täällä viestiosassa.

Eli Make oliko asiayhteys oikein arvattu?
(Asiayhteyden kertominen on yleensä käännöksen pyytäjän tehtävä, sillä se helpottaa kääntäjän työtä ja on usein välttämätön tieto eri käännösvaihtoehtoja valittaessa. Tällä kertaa sillä ei tainnut olla suurempaa merkitystä kuitenkaan.)

20 Dezember 2008 14:01

jrosti
Anzahl der Beiträge: 6
Ok, poistin käännöksestä ja siirsin kommentteihin.