Tafsiri - Kilatini-Kifini - Ad honorem nominis nobilisHali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | Ad honorem nominis nobilis | Nakala Tafsiri iliombwa na make | Lugha ya kimaumbile: Kilatini
Ad honorem nominis nobilis |
|
| | TafsiriKifini Ilitafsiriwa na jrosti | Lugha inayolengwa: Kifini
Ylevän nimen kunniaksi | | Viitannet Markku-liiton sloganiin? HS raportoi Markkujen kokoontumisesta Senaatintorilla 31.8.2008:
"Ad honorem nominis nobilis Markku", huusi Markku-Liiton ylimarkku Markku Rimpelä. Miesjoukko huusi kovaa yhteen ääneen "Markku".
Joten tässä yhteydessä: "Ylevän Markku-nimen kunniaksi". |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Maribel - 20 Disemba 2008 18:35
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 20 Disemba 2008 12:14 | | | Mistäs tuo nimi putkahti? Alkutekstissä sitä ei ole > ei käännökseenkään.
Hyvä juttu, jos keksit asiayhteyden. Sen voi toki laittaa huomautuksiin. Keskustelu sen sijaan käydään täällä viestiosassa.
Eli Make oliko asiayhteys oikein arvattu?
(Asiayhteyden kertominen on yleensä käännöksen pyytäjän tehtävä, sillä se helpottaa kääntäjän työtä ja on usein välttämätön tieto eri käännösvaihtoehtoja valittaessa. Tällä kertaa sillä ei tainnut olla suurempaa merkitystä kuitenkaan.) | | | 20 Disemba 2008 14:01 | | | Ok, poistin käännöksestä ja siirsin kommentteihin. |
|
|