Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Suec - I am the one who is always lonely

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Llengua persaAnglèsSuecDanès

Categoria Frase

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
I am the one who is always lonely
Text
Enviat per Question-asker
Idioma orígen: Anglès Traduït per ghasemkiani

I am the one who is always lonely.

Títol
Jag är den som alltid är ensam.
Traducció
Suec

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Suec

Jag är den som alltid är ensam.
Darrera validació o edició per pias - 17 Desembre 2008 14:16





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Desembre 2008 14:15

pias
Nombre de missatges: 8113
Lilian,
det här låter lite lustigt. "Enslig" är inte rätt ord här, det används mest vid beskrivning av en plats, något som är ödsligt, tomt ...tex. "en enslig väg". Jag korr. efter den engelska översättningen.

Originalöversättning: "Jag är det ena som är alltid enslig".