Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Σουηδικά - I am the one who is always lonely

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Περσική γλώσσαΑγγλικάΣουηδικάΔανέζικα

Κατηγορία Πρόταση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
I am the one who is always lonely
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Question-asker
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από ghasemkiani

I am the one who is always lonely.

τίτλος
Jag är den som alltid är ensam.
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

Jag är den som alltid är ensam.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 17 Δεκέμβριος 2008 14:16





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Δεκέμβριος 2008 14:15

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Lilian,
det här låter lite lustigt. "Enslig" är inte rätt ord här, det används mest vid beskrivning av en plats, något som är ödsligt, tomt ...tex. "en enslig väg". Jag korr. efter den engelska översättningen.

Originalöversättning: "Jag är det ena som är alltid enslig".