Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-स्विडेनी - I am the one who is always lonely

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Persian languageअंग्रेजीस्विडेनीडेनिस

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
I am the one who is always lonely
हरफ
Question-askerद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी ghasemkianiद्वारा अनुबाद गरिएको

I am the one who is always lonely.

शीर्षक
Jag är den som alltid är ensam.
अनुबाद
स्विडेनी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी

Jag är den som alltid är ensam.
Validated by pias - 2008年 डिसेम्बर 17日 14:16





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 डिसेम्बर 17日 14:15

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Lilian,
det här låter lite lustigt. "Enslig" är inte rätt ord här, det används mest vid beskrivning av en plats, något som är ödsligt, tomt ...tex. "en enslig väg". Jag korr. efter den engelska översättningen.

Originalöversättning: "Jag är det ena som är alltid enslig".