Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Шведська - I am the one who is always lonely

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПерськаАнглійськаШведськаДанська

Категорія Наука

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
I am the one who is always lonely
Текст
Публікацію зроблено Question-asker
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено ghasemkiani

I am the one who is always lonely.

Заголовок
Jag är den som alltid är ensam.
Переклад
Шведська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Шведська

Jag är den som alltid är ensam.
Затверджено pias - 17 Грудня 2008 14:16





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Грудня 2008 14:15

pias
Кількість повідомлень: 8113
Lilian,
det här låter lite lustigt. "Enslig" är inte rätt ord här, det används mest vid beskrivning av en plats, något som är ödsligt, tomt ...tex. "en enslig väg". Jag korr. efter den engelska översättningen.

Originalöversättning: "Jag är det ena som är alltid enslig".