Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Italià-Francès - L'amore è come un fantasma
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Pensaments - Amor / Amistat
Títol
L'amore è come un fantasma
Text
Enviat per
jacob93
Idioma orígen: Italià
L'amore è come un fantasma: tutti dicono che esiste, ma pochi l'hanno visto.
Notes sobre la traducció
<Bridge by alexfatt>
"Love is like a ghost: everyone says that it exists, but few people have (really) seen it."
Títol
L'amour est comme un fantôme...
Traducció
Francès
Traduït per
lilian canale
Idioma destí: Francès
L'amour est comme un fantôme, tout le monde dit que cela existe, mais peu l'ont vu.
Darrera validació o edició per
turkishmiss
- 3 Juny 2009 12:35
Darrer missatge
Autor
Missatge
3 Juny 2009 10:49
turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Hi Lilian,
It would be better as :
L'amour est comme un fantôme, tout le monde dit que cela existe, mais peu l'ont vu.
3 Juny 2009 12:14
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Done! Thanks Miss