Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Италиански-Френски - L'amore è come un fantasma
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Мисли - Любов / Приятелство
Заглавие
L'amore è come un fantasma
Текст
Предоставено от
jacob93
Език, от който се превежда: Италиански
L'amore è come un fantasma: tutti dicono che esiste, ma pochi l'hanno visto.
Забележки за превода
<Bridge by alexfatt>
"Love is like a ghost: everyone says that it exists, but few people have (really) seen it."
Заглавие
L'amour est comme un fantôme...
Превод
Френски
Преведено от
lilian canale
Желан език: Френски
L'amour est comme un fantôme, tout le monde dit que cela existe, mais peu l'ont vu.
За последен път се одобри от
turkishmiss
- 3 Юни 2009 12:35
Последно мнение
Автор
Мнение
3 Юни 2009 10:49
turkishmiss
Общо мнения: 2132
Hi Lilian,
It would be better as :
L'amour est comme un fantôme, tout le monde dit que cela existe, mais peu l'ont vu.
3 Юни 2009 12:14
lilian canale
Общо мнения: 14972
Done! Thanks Miss