Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Italijanski-Francuski - L'amore è come un fantasma
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Mišljenje - Ljubav / Prijateljstvo
Natpis
L'amore è come un fantasma
Tekst
Podnet od
jacob93
Izvorni jezik: Italijanski
L'amore è come un fantasma: tutti dicono che esiste, ma pochi l'hanno visto.
Napomene o prevodu
<Bridge by alexfatt>
"Love is like a ghost: everyone says that it exists, but few people have (really) seen it."
Natpis
L'amour est comme un fantôme...
Prevod
Francuski
Preveo
lilian canale
Željeni jezik: Francuski
L'amour est comme un fantôme, tout le monde dit que cela existe, mais peu l'ont vu.
Poslednja provera i obrada od
turkishmiss
- 3 Juni 2009 12:35
Poslednja poruka
Autor
Poruka
3 Juni 2009 10:49
turkishmiss
Broj poruka: 2132
Hi Lilian,
It would be better as :
L'amour est comme un fantôme, tout le monde dit que cela existe, mais peu l'ont vu.
3 Juni 2009 12:14
lilian canale
Broj poruka: 14972
Done! Thanks Miss