Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-フランス語 - L'amore è come un fantasma

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語スペイン語フランス語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

タイトル
L'amore è come un fantasma
テキスト
jacob93様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

L'amore è come un fantasma: tutti dicono che esiste, ma pochi l'hanno visto.
翻訳についてのコメント
<Bridge by alexfatt>

"Love is like a ghost: everyone says that it exists, but few people have (really) seen it."

タイトル
L'amour est comme un fantôme...
翻訳
フランス語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

L'amour est comme un fantôme, tout le monde dit que cela existe, mais peu l'ont vu.
最終承認・編集者 turkishmiss - 2009年 6月 3日 12:35





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 6月 3日 10:49

turkishmiss
投稿数: 2132
Hi Lilian,
It would be better as :
L'amour est comme un fantôme, tout le monde dit que cela existe, mais peu l'ont vu.



2009年 6月 3日 12:14

lilian canale
投稿数: 14972
Done! Thanks Miss