Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Franskt - L'amore è come un fantasma

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktSpansktFranskt

Bólkur Tankar - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
L'amore è come un fantasma
Tekstur
Framborið av jacob93
Uppruna mál: Italskt

L'amore è come un fantasma: tutti dicono che esiste, ma pochi l'hanno visto.
Viðmerking um umsetingina
<Bridge by alexfatt>

"Love is like a ghost: everyone says that it exists, but few people have (really) seen it."

Heiti
L'amour est comme un fantôme...
Umseting
Franskt

Umsett av lilian canale
Ynskt mál: Franskt

L'amour est comme un fantôme, tout le monde dit que cela existe, mais peu l'ont vu.
Góðkent av turkishmiss - 3 Juni 2009 12:35





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

3 Juni 2009 10:49

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
Hi Lilian,
It would be better as :
L'amour est comme un fantôme, tout le monde dit que cela existe, mais peu l'ont vu.



3 Juni 2009 12:14

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Done! Thanks Miss