Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Italiaans-Frans - L'amore è come un fantasma
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Gedachten - Liefde/Vriendschap
Titel
L'amore è come un fantasma
Tekst
Opgestuurd door
jacob93
Uitgangs-taal: Italiaans
L'amore è come un fantasma: tutti dicono che esiste, ma pochi l'hanno visto.
Details voor de vertaling
<Bridge by alexfatt>
"Love is like a ghost: everyone says that it exists, but few people have (really) seen it."
Titel
L'amour est comme un fantôme...
Vertaling
Frans
Vertaald door
lilian canale
Doel-taal: Frans
L'amour est comme un fantôme, tout le monde dit que cela existe, mais peu l'ont vu.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
turkishmiss
- 3 juni 2009 12:35
Laatste bericht
Auteur
Bericht
3 juni 2009 10:49
turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Hi Lilian,
It would be better as :
L'amour est comme un fantôme, tout le monde dit que cela existe, mais peu l'ont vu.
3 juni 2009 12:14
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Done! Thanks Miss