쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 이탈리아어-프랑스어 - L'amore è come un fantasma
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들 - 사랑 / 우정
제목
L'amore è come un fantasma
본문
jacob93
에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어
L'amore è come un fantasma: tutti dicono che esiste, ma pochi l'hanno visto.
이 번역물에 관한 주의사항
<Bridge by alexfatt>
"Love is like a ghost: everyone says that it exists, but few people have (really) seen it."
제목
L'amour est comme un fantôme...
번역
프랑스어
lilian canale
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
L'amour est comme un fantôme, tout le monde dit que cela existe, mais peu l'ont vu.
turkishmiss
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 3일 12:35
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 6월 3일 10:49
turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Hi Lilian,
It would be better as :
L'amour est comme un fantôme, tout le monde dit que cela existe, mais peu l'ont vu.
2009년 6월 3일 12:14
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Done! Thanks Miss