Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Búlgar-Anglès - Който Ñл-Ñл,отпуÑката Ñвърши.Край на готвенето....
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Който Ñл-Ñл,отпуÑката Ñвърши.Край на готвенето....
Text
Enviat per
realnainejna
Idioma orígen: Búlgar
Ñ‚Ñ€Ñбва да има и друг ÑвÑÑ‚.Ðко целиÑÑ‚ ÑвÑÑ‚ плакнеше очи в голотата ми не бих била звезда,а помиÑта на Ñвета.бих Ñподелила Ñ‚Ñлото Ñи единÑтвено Ñ Ð¼ÑŠÐ¶Ð° който ме заÑлужава.
Notes sobre la traducció
американÑки диалект
Títol
There must be another wolrd!
Traducció
Anglès
Traduït per
dihanie
Idioma destí: Anglès
There's got to be аnother world! If the entire world stared in my bareness I wouldn't be a star, but the pigwash of the world. I would only share my body with the man who deserves me!
Notes sobre la traducció
Ðе претендирам, че е най-прекраÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð´. ПроÑтичко го преведох, но това е ÑмиÑъла... Ðко може нÑкой Ñ Ð¿Ð¾ богат речник от мен да го напише малко по-поетично ще Ñе радвам:)
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 4 Octubre 2009 14:06