Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Bulgarisch-Englisch - Който ял-ял,отпуската свърши.Край на готвенето....

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: BulgarischEnglisch

Kategorie Satz

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Който ял-ял,отпуската свърши.Край на готвенето....
Text
Übermittelt von realnainejna
Herkunftssprache: Bulgarisch

трябва да има и друг свят.Ако целият свят плакнеше очи в голотата ми не бих била звезда,а помията на света.бих споделила тялото си единствено с мъжа който ме заслужава.
Bemerkungen zur Übersetzung
американски диалект

Titel
There must be another wolrd!
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von dihanie
Zielsprache: Englisch

There's got to be аnother world! If the entire world stared in my bareness I wouldn't be a star, but the pigwash of the world. I would only share my body with the man who deserves me!
Bemerkungen zur Übersetzung
Не претендирам, че е най-прекрасния превод. Простичко го преведох, но това е смисъла... Ако може някой с по богат речник от мен да го напише малко по-поетично ще се радвам:)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 4 Oktober 2009 14:06