Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Bugarski-Engleski - Който Ñл-Ñл,отпуÑката Ñвърши.Край на готвенето....
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Който Ñл-Ñл,отпуÑката Ñвърши.Край на готвенето....
Tekst
Podnet od
realnainejna
Izvorni jezik: Bugarski
Ñ‚Ñ€Ñбва да има и друг ÑвÑÑ‚.Ðко целиÑÑ‚ ÑвÑÑ‚ плакнеше очи в голотата ми не бих била звезда,а помиÑта на Ñвета.бих Ñподелила Ñ‚Ñлото Ñи единÑтвено Ñ Ð¼ÑŠÐ¶Ð° който ме заÑлужава.
Napomene o prevodu
американÑки диалект
Natpis
There must be another wolrd!
Prevod
Engleski
Preveo
dihanie
Željeni jezik: Engleski
There's got to be аnother world! If the entire world stared in my bareness I wouldn't be a star, but the pigwash of the world. I would only share my body with the man who deserves me!
Napomene o prevodu
Ðе претендирам, че е най-прекраÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð´. ПроÑтичко го преведох, но това е ÑмиÑъла... Ðко може нÑкой Ñ Ð¿Ð¾ богат речник от мен да го напише малко по-поетично ще Ñе радвам:)
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 4 Oktobar 2009 14:06