Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bulgare-Anglais - Който ял-ял,отпуската свърши.Край на готвенето....

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareAnglais

Catégorie Phrase

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Който ял-ял,отпуската свърши.Край на готвенето....
Texte
Proposé par realnainejna
Langue de départ: Bulgare

трябва да има и друг свят.Ако целият свят плакнеше очи в голотата ми не бих била звезда,а помията на света.бих споделила тялото си единствено с мъжа който ме заслужава.
Commentaires pour la traduction
американски диалект

Titre
There must be another wolrd!
Traduction
Anglais

Traduit par dihanie
Langue d'arrivée: Anglais

There's got to be аnother world! If the entire world stared in my bareness I wouldn't be a star, but the pigwash of the world. I would only share my body with the man who deserves me!
Commentaires pour la traduction
Не претендирам, че е най-прекрасния превод. Простичко го преведох, но това е смисъла... Ако може някой с по богат речник от мен да го напише малко по-поетично ще се радвам:)
Dernière édition ou validation par lilian canale - 4 Octobre 2009 14:06