쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 불가리아어-영어 - Който Ñл-Ñл,отпуÑката Ñвърши.Край на готвенето....
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Който Ñл-Ñл,отпуÑката Ñвърши.Край на готвенето....
본문
realnainejna
에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어
Ñ‚Ñ€Ñбва да има и друг ÑвÑÑ‚.Ðко целиÑÑ‚ ÑвÑÑ‚ плакнеше очи в голотата ми не бих била звезда,а помиÑта на Ñвета.бих Ñподелила Ñ‚Ñлото Ñи единÑтвено Ñ Ð¼ÑŠÐ¶Ð° който ме заÑлужава.
이 번역물에 관한 주의사항
американÑки диалект
제목
There must be another wolrd!
번역
영어
dihanie
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
There's got to be аnother world! If the entire world stared in my bareness I wouldn't be a star, but the pigwash of the world. I would only share my body with the man who deserves me!
이 번역물에 관한 주의사항
Ðе претендирам, че е най-прекраÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð´. ПроÑтичко го преведох, но това е ÑмиÑъла... Ðко може нÑкой Ñ Ð¿Ð¾ богат речник от мен да го напише малко по-поетично ще Ñе радвам:)
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 4일 14:06