Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kibulgeri-Kiingereza - Който ял-ял,отпуската свърши.Край на готвенето....

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KibulgeriKiingereza

Category Sentence

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Който ял-ял,отпуската свърши.Край на готвенето....
Nakala
Tafsiri iliombwa na realnainejna
Lugha ya kimaumbile: Kibulgeri

трябва да има и друг свят.Ако целият свят плакнеше очи в голотата ми не бих била звезда,а помията на света.бих споделила тялото си единствено с мъжа който ме заслужава.
Maelezo kwa mfasiri
американски диалект

Kichwa
There must be another wolrd!
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na dihanie
Lugha inayolengwa: Kiingereza

There's got to be аnother world! If the entire world stared in my bareness I wouldn't be a star, but the pigwash of the world. I would only share my body with the man who deserves me!
Maelezo kwa mfasiri
Не претендирам, че е най-прекрасния превод. Простичко го преведох, но това е смисъла... Ако може някой с по богат речник от мен да го напише малко по-поетично ще се радвам:)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 4 Oktoba 2009 14:06