Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Llatí - Vila i frid min kära vän, vart du än är , finns...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecLlatí

Títol
Vila i frid min kära vän, vart du än är , finns...
Text
Enviat per hampusb
Idioma orígen: Suec

Vila i frid min kära vän, vart du än är (befinner dig), finns jag med dig.
Notes sobre la traducció
En minnestatuering för min barndomsvän.

Títol
Requiesce in pace, mi amice care , ubicumque es, ibi cum te sum.
Traducció
Llatí

Traduït per Aneta B.
Idioma destí: Llatí

Requiesce in pace, mi amice care, ubicumque es, ibi cum te sum.
Notes sobre la traducció
Bridge by gamine confirmed by Pias:
"Rest in peace my dear friend, wherever you are, I am there with you".
Darrera validació o edició per Aneta B. - 28 Novembre 2009 21:48