Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Limba latină - Vila i frid min kära vän, vart du än är , finns...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăLimba latină

Titlu
Vila i frid min kära vän, vart du än är , finns...
Text
Înscris de hampusb
Limba sursă: Suedeză

Vila i frid min kära vän, vart du än är (befinner dig), finns jag med dig.
Observaţii despre traducere
En minnestatuering för min barndomsvän.

Titlu
Requiesce in pace, mi amice care , ubicumque es, ibi cum te sum.
Traducerea
Limba latină

Tradus de Aneta B.
Limba ţintă: Limba latină

Requiesce in pace, mi amice care, ubicumque es, ibi cum te sum.
Observaţii despre traducere
Bridge by gamine confirmed by Pias:
"Rest in peace my dear friend, wherever you are, I am there with you".
Validat sau editat ultima dată de către Aneta B. - 28 Noiembrie 2009 21:48