Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Lotynų - Vila i frid min kära vän, vart du än är , finns...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųLotynų

Pavadinimas
Vila i frid min kära vän, vart du än är , finns...
Tekstas
Pateikta hampusb
Originalo kalba: Švedų

Vila i frid min kära vän, vart du än är (befinner dig), finns jag med dig.
Pastabos apie vertimą
En minnestatuering för min barndomsvän.

Pavadinimas
Requiesce in pace, mi amice care , ubicumque es, ibi cum te sum.
Vertimas
Lotynų

Išvertė Aneta B.
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Requiesce in pace, mi amice care, ubicumque es, ibi cum te sum.
Pastabos apie vertimą
Bridge by gamine confirmed by Pias:
"Rest in peace my dear friend, wherever you are, I am there with you".
Validated by Aneta B. - 28 lapkritis 2009 21:48