Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiswidi-Kilatini - Vila i frid min kära vän, vart du än är , finns...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Vila i frid min kära vän, vart du än är , finns...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
hampusb
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi
Vila i frid min kära vän, vart du än är (befinner dig), finns jag med dig.
Maelezo kwa mfasiri
En minnestatuering för min barndomsvän.
Kichwa
Requiesce in pace, mi amice care , ubicumque es, ibi cum te sum.
Tafsiri
Kilatini
Ilitafsiriwa na
Aneta B.
Lugha inayolengwa: Kilatini
Requiesce in pace, mi amice care, ubicumque es, ibi cum te sum.
Maelezo kwa mfasiri
Bridge by gamine confirmed by Pias:
"Rest in peace my dear friend, wherever you are, I am there with you".
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Aneta B.
- 28 Novemba 2009 21:48