Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ラテン語 - Vila i frid min kära vän, vart du än är , finns...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ラテン語

タイトル
Vila i frid min kära vän, vart du än är , finns...
テキスト
hampusb様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Vila i frid min kära vän, vart du än är (befinner dig), finns jag med dig.
翻訳についてのコメント
En minnestatuering för min barndomsvän.

タイトル
Requiesce in pace, mi amice care , ubicumque es, ibi cum te sum.
翻訳
ラテン語

Aneta B.様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Requiesce in pace, mi amice care, ubicumque es, ibi cum te sum.
翻訳についてのコメント
Bridge by gamine confirmed by Pias:
"Rest in peace my dear friend, wherever you are, I am there with you".
最終承認・編集者 Aneta B. - 2009年 11月 28日 21:48