Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Latina lingvo - Vila i frid min kära vän, vart du än är , finns...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaLatina lingvo

Titolo
Vila i frid min kära vän, vart du än är , finns...
Teksto
Submetigx per hampusb
Font-lingvo: Sveda

Vila i frid min kära vän, vart du än är (befinner dig), finns jag med dig.
Rimarkoj pri la traduko
En minnestatuering för min barndomsvän.

Titolo
Requiesce in pace, mi amice care , ubicumque es, ibi cum te sum.
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per Aneta B.
Cel-lingvo: Latina lingvo

Requiesce in pace, mi amice care, ubicumque es, ibi cum te sum.
Rimarkoj pri la traduko
Bridge by gamine confirmed by Pias:
"Rest in peace my dear friend, wherever you are, I am there with you".
Laste validigita aŭ redaktita de Aneta B. - 28 Novembro 2009 21:48