Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Anglès - Non sono stati riscontrati tagli sia nella...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàAnglès

Categoria Frase - Salut / Medicina

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Non sono stati riscontrati tagli sia nella...
Text
Enviat per sloew00
Idioma orígen: Italià

Non sono stati riscontrati tagli sia nella polvere a base di XXX che in quella a base di YYY.
Notes sobre la traducció
Taken from a medical report, XXX and YYY are names of chemicals.
What is the meaning of "tagli" in this context?

Títol
Cuts
Traducció
Anglès

Traduït per Efylove
Idioma destí: Anglès

Cuts weren't found either in the dust containing XXX or in the dust containing YYY.
Notes sobre la traducció
I think that here "to cut" means "to mix a substance with another substance". The fact that there aren't "cuts" in these chemicals means that they have not been mixed with anything else. In Italian we use this word applied to drugs (you can read something here: http://en.wikipedia.org/wiki/Cutting_agent).
Darrera validació o edició per Lein - 20 Juliol 2010 11:27





Darrer missatge

Autor
Missatge

19 Juliol 2010 14:30

Lein
Nombre de missatges: 3389
Would 'traces' cover the meaning here you reckon?

19 Juliol 2010 14:40

sloew00
Nombre de missatges: 8
I think that the explanation about "Cutting agent" is the one I was looking for. I It is not exactly 'traces' but this explantion helped me. I don't need any more. Thanks!