Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-अंग्रेजी - Non sono stati riscontrati tagli sia nella...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनअंग्रेजी

Category Sentence - Health / Medecine

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Non sono stati riscontrati tagli sia nella...
हरफ
sloew00द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

Non sono stati riscontrati tagli sia nella polvere a base di XXX che in quella a base di YYY.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Taken from a medical report, XXX and YYY are names of chemicals.
What is the meaning of "tagli" in this context?

शीर्षक
Cuts
अनुबाद
अंग्रेजी

Efyloveद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Cuts weren't found either in the dust containing XXX or in the dust containing YYY.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I think that here "to cut" means "to mix a substance with another substance". The fact that there aren't "cuts" in these chemicals means that they have not been mixed with anything else. In Italian we use this word applied to drugs (you can read something here: http://en.wikipedia.org/wiki/Cutting_agent).
Validated by Lein - 2010年 जुलाई 20日 11:27





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 जुलाई 19日 14:30

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Would 'traces' cover the meaning here you reckon?

2010年 जुलाई 19日 14:40

sloew00
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8
I think that the explanation about "Cutting agent" is the one I was looking for. I It is not exactly 'traces' but this explantion helped me. I don't need any more. Thanks!