Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -انجليزي - Non sono stati riscontrati tagli sia nella...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ انجليزي

صنف جملة - صحّة/ طب

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Non sono stati riscontrati tagli sia nella...
نص
إقترحت من طرف sloew00
لغة مصدر: إيطاليّ

Non sono stati riscontrati tagli sia nella polvere a base di XXX che in quella a base di YYY.
ملاحظات حول الترجمة
Taken from a medical report, XXX and YYY are names of chemicals.
What is the meaning of "tagli" in this context?

عنوان
Cuts
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Efylove
لغة الهدف: انجليزي

Cuts weren't found either in the dust containing XXX or in the dust containing YYY.
ملاحظات حول الترجمة
I think that here "to cut" means "to mix a substance with another substance". The fact that there aren't "cuts" in these chemicals means that they have not been mixed with anything else. In Italian we use this word applied to drugs (you can read something here: http://en.wikipedia.org/wiki/Cutting_agent).
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lein - 20 تموز 2010 11:27





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

19 تموز 2010 14:30

Lein
عدد الرسائل: 3389
Would 'traces' cover the meaning here you reckon?

19 تموز 2010 14:40

sloew00
عدد الرسائل: 8
I think that the explanation about "Cutting agent" is the one I was looking for. I It is not exactly 'traces' but this explantion helped me. I don't need any more. Thanks!