Traducció - Grec-Castellà - ΜακαÏι να μποÏουσα να σου πω ότι ενιωθα για...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Xat - Amor / Amistat La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | ΜακαÏι να μποÏουσα να σου πω ότι ενιωθα για... | | Idioma orígen: Grec
ΜακαÏι να μποÏουσα να σου πω ότι ενιωθα για εσενα...
Καμια φοÏά τα Ï€Ïάγματα εξελίσσονται όπως δεν τα πεÏιμÎνεις ...
Δεν μποÏω να σε βγάλω από το μυαλό μου ... | | Είναι φÏάσεις για συνομιλία μηνυμάτων ... οπότε απλή λιτή οÏολογία είναι η καλÏτεÏη |
|
| Ojalá que pudiera decirte lo que ... | | Idioma destí: Castellà
Ojalá que pudiera decirte lo que siento por ti.
De vez en cuando las cosas salen de una manera que no esperas.
No puedo sacarte de mi mente. |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 14 Agost 2015 02:59
Darrer missatge | | | | | 12 Agost 2015 23:33 | | | podrÃa ---> pudiera/pudiese
salen de una manera | | | 13 Agost 2015 03:12 | | | Thanks, Lilian - I've fixed it. |
|
|