Traducerea - Greacă-Spaniolă - ΜακαÏι να μποÏουσα να σου πω ότι ενιωθα για...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Chat - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | ΜακαÏι να μποÏουσα να σου πω ότι ενιωθα για... | | Limba sursă: Greacă
ΜακαÏι να μποÏουσα να σου πω ότι ενιωθα για εσενα...
Καμια φοÏά τα Ï€Ïάγματα εξελίσσονται όπως δεν τα πεÏιμÎνεις ...
Δεν μποÏω να σε βγάλω από το μυαλό μου ... | Observaţii despre traducere | Είναι φÏάσεις για συνομιλία μηνυμάτων ... οπότε απλή λιτή οÏολογία είναι η καλÏτεÏη |
|
| Ojalá que pudiera decirte lo que ... | | Limba ţintă: Spaniolă
Ojalá que pudiera decirte lo que siento por ti.
De vez en cuando las cosas salen de una manera que no esperas.
No puedo sacarte de mi mente. |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 14 August 2015 02:59
Ultimele mesaje | | | | | 12 August 2015 23:33 | | | podrÃa ---> pudiera/pudiese
salen de una manera | | | 13 August 2015 03:12 | | | Thanks, Lilian - I've fixed it. |
|
|