Prevođenje - Grčki-Španjolski - ΜακαÏι να μποÏουσα να σου πω ότι ενιωθα για...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | ΜακαÏι να μποÏουσα να σου πω ότι ενιωθα για... | | Izvorni jezik: Grčki
ΜακαÏι να μποÏουσα να σου πω ότι ενιωθα για εσενα...
Καμια φοÏά τα Ï€Ïάγματα εξελίσσονται όπως δεν τα πεÏιμÎνεις ...
Δεν μποÏω να σε βγάλω από το μυαλό μου ... | | Είναι φÏάσεις για συνομιλία μηνυμάτων ... οπότε απλή λιτή οÏολογία είναι η καλÏτεÏη |
|
| Ojalá que pudiera decirte lo que ... | | Ciljni jezik: Španjolski
Ojalá que pudiera decirte lo que siento por ti.
De vez en cuando las cosas salen de una manera que no esperas.
No puedo sacarte de mi mente. |
|
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 14 kolovoz 2015 02:59
Najnovije poruke | | | | | 12 kolovoz 2015 23:33 | | | podrÃa ---> pudiera/pudiese
salen de una manera | | | 13 kolovoz 2015 03:12 | | | Thanks, Lilian - I've fixed it. |
|
|