Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Hindi-Castellà - humko humise chura lo

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: HindiCastellà

Categoria Pensaments - Cultura

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
humko humise chura lo
Text
Enviat per josewest
Idioma orígen: Hindi

humko humise chura lo

Títol
Significa
Traducció
Castellà

Traduït per Yuna
Idioma destí: Castellà

Róbame de mí mismo
Notes sobre la traducció
bridge from drkpp:

"Steal me from myself"
Darrera validació o edició per lilian canale - 3 Març 2008 15:20





Darrer missatge

Autor
Missatge

3 Març 2008 03:21

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Guilon:

according to the bridge that drkpp provided, the translation is correct.

I think you can accept it, now.

CC: guilon

3 Març 2008 13:34

guilon
Nombre de missatges: 1549
¿Dónde está el puente de drkpp? Supongo que te lo ha mandado en privado. En cualquier caso, no entiendo lo que quiere decir "róbame de mí".

CC: lilian canale

3 Març 2008 14:42

guilon
Nombre de missatges: 1549
Gracias, Lilianca

3 Març 2008 15:23

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Guilon:
I corrected the bridge because you had forgotten a word that makes a lot of difference to the meaning. You had written : "Steal from myself" instead of: "Steal me from myself".

3 Març 2008 23:35

guilon
Nombre de missatges: 1549
Bien, gracias.