번역 - 힌디어-스페인어 - humko humise chura lo현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 사고들 - 문화 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | | | 원문 언어: 힌디어
humko humise chura lo |
|
| | 번역 스페인어 Yuna에 의해서 번역되어짐 | 번역될 언어: 스페인어
Róbame de mà mismo | | bridge from drkpp:
"Steal me from myself" |
|
마지막 글 | | | | | 2008년 3월 3일 03:21 | | | Guilon:
according to the bridge that drkpp provided, the translation is correct.
I think you can accept it, now. CC: guilon | | | 2008년 3월 3일 13:34 | | | ¿Dónde está el puente de drkpp? Supongo que te lo ha mandado en privado. En cualquier caso, no entiendo lo que quiere decir "róbame de mÃ". CC: lilian canale | | | 2008년 3월 3일 14:42 | | | Gracias, Lilianca | | | 2008년 3월 3일 15:23 | | | Guilon:
I corrected the bridge because you had forgotten a word that makes a lot of difference to the meaning. You had written : "Steal from myself" instead of: "Steal me from myself". | | | 2008년 3월 3일 23:35 | | | |
|
|