Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 힌디어-스페인어 - humko humise chura lo

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 힌디어스페인어

분류 사고들 - 문화

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
humko humise chura lo
본문
josewest에 의해서 게시됨
원문 언어: 힌디어

humko humise chura lo

제목
Significa
번역
스페인어

Yuna에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Róbame de mí mismo
이 번역물에 관한 주의사항
bridge from drkpp:

"Steal me from myself"
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 3일 15:20





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 3월 3일 03:21

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Guilon:

according to the bridge that drkpp provided, the translation is correct.

I think you can accept it, now.

CC: guilon

2008년 3월 3일 13:34

guilon
게시물 갯수: 1549
¿Dónde está el puente de drkpp? Supongo que te lo ha mandado en privado. En cualquier caso, no entiendo lo que quiere decir "róbame de mí".

CC: lilian canale

2008년 3월 3일 14:42

guilon
게시물 갯수: 1549
Gracias, Lilianca

2008년 3월 3일 15:23

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Guilon:
I corrected the bridge because you had forgotten a word that makes a lot of difference to the meaning. You had written : "Steal from myself" instead of: "Steal me from myself".

2008년 3월 3일 23:35

guilon
게시물 갯수: 1549
Bien, gracias.