Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Hindi-Espagnol - humko humise chura lo

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: HindiEspagnol

Catégorie Pensées - Culture

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
humko humise chura lo
Texte
Proposé par josewest
Langue de départ: Hindi

humko humise chura lo

Titre
Significa
Traduction
Espagnol

Traduit par Yuna
Langue d'arrivée: Espagnol

Róbame de mí mismo
Commentaires pour la traduction
bridge from drkpp:

"Steal me from myself"
Dernière édition ou validation par lilian canale - 3 Mars 2008 15:20





Derniers messages

Auteur
Message

3 Mars 2008 03:21

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Guilon:

according to the bridge that drkpp provided, the translation is correct.

I think you can accept it, now.

CC: guilon

3 Mars 2008 13:34

guilon
Nombre de messages: 1549
¿Dónde está el puente de drkpp? Supongo que te lo ha mandado en privado. En cualquier caso, no entiendo lo que quiere decir "róbame de mí".

CC: lilian canale

3 Mars 2008 14:42

guilon
Nombre de messages: 1549
Gracias, Lilianca

3 Mars 2008 15:23

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Guilon:
I corrected the bridge because you had forgotten a word that makes a lot of difference to the meaning. You had written : "Steal from myself" instead of: "Steal me from myself".

3 Mars 2008 23:35

guilon
Nombre de messages: 1549
Bien, gracias.