Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Hindi-Ispanų - humko humise chura lo

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: HindiIspanų

Kategorija Mano mintys - Kultūra

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
humko humise chura lo
Tekstas
Pateikta josewest
Originalo kalba: Hindi

humko humise chura lo

Pavadinimas
Significa
Vertimas
Ispanų

Išvertė Yuna
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Róbame de mí mismo
Pastabos apie vertimą
bridge from drkpp:

"Steal me from myself"
Validated by lilian canale - 3 kovas 2008 15:20





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

3 kovas 2008 03:21

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Guilon:

according to the bridge that drkpp provided, the translation is correct.

I think you can accept it, now.

CC: guilon

3 kovas 2008 13:34

guilon
Žinučių kiekis: 1549
¿Dónde está el puente de drkpp? Supongo que te lo ha mandado en privado. En cualquier caso, no entiendo lo que quiere decir "róbame de mí".

CC: lilian canale

3 kovas 2008 14:42

guilon
Žinučių kiekis: 1549
Gracias, Lilianca

3 kovas 2008 15:23

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Guilon:
I corrected the bridge because you had forgotten a word that makes a lot of difference to the meaning. You had written : "Steal from myself" instead of: "Steal me from myself".

3 kovas 2008 23:35

guilon
Žinučių kiekis: 1549
Bien, gracias.