Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Хинди-Испански - humko humise chura lo

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХиндиИспански

Категория Мисли - Култура

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
humko humise chura lo
Текст
Предоставено от josewest
Език, от който се превежда: Хинди

humko humise chura lo

Заглавие
Significa
Превод
Испански

Преведено от Yuna
Желан език: Испански

Róbame de mí mismo
Забележки за превода
bridge from drkpp:

"Steal me from myself"
За последен път се одобри от lilian canale - 3 Март 2008 15:20





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Март 2008 03:21

lilian canale
Общо мнения: 14972
Guilon:

according to the bridge that drkpp provided, the translation is correct.

I think you can accept it, now.

CC: guilon

3 Март 2008 13:34

guilon
Общо мнения: 1549
¿Dónde está el puente de drkpp? Supongo que te lo ha mandado en privado. En cualquier caso, no entiendo lo que quiere decir "róbame de mí".

CC: lilian canale

3 Март 2008 14:42

guilon
Общо мнения: 1549
Gracias, Lilianca

3 Март 2008 15:23

lilian canale
Общо мнения: 14972
Guilon:
I corrected the bridge because you had forgotten a word that makes a lot of difference to the meaning. You had written : "Steal from myself" instead of: "Steal me from myself".

3 Март 2008 23:35

guilon
Общо мнения: 1549
Bien, gracias.