| |
|
翻訳 - ヒンディー語-スペイン語 - humko humise chura lo現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ 思考 - 文化 この翻訳依頼は意味だけで結構です。 | | | 原稿の言語: ヒンディー語
humko humise chura lo |
|
| | | 翻訳の言語: スペイン語
Róbame de mà mismo | | bridge from drkpp:
"Steal me from myself" |
|
最新記事 | | | | | 2008年 3月 3日 03:21 | | | Guilon:
according to the bridge that drkpp provided, the translation is correct.
I think you can accept it, now. CC: guilon | | | 2008年 3月 3日 13:34 | | | ¿Dónde está el puente de drkpp? Supongo que te lo ha mandado en privado. En cualquier caso, no entiendo lo que quiere decir "róbame de mÃ". CC: lilian canale | | | 2008年 3月 3日 14:42 | | | Gracias, Lilianca | | | 2008年 3月 3日 15:23 | | | Guilon:
I corrected the bridge because you had forgotten a word that makes a lot of difference to the meaning. You had written : "Steal from myself" instead of: "Steal me from myself". | | | 2008年 3月 3日 23:35 | | | |
|
| |
|