Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 印地语-西班牙语 - humko humise chura lo

当前状态翻译
本文可用以下语言: 印地语西班牙语

讨论区 想法 - 文化

本翻译"仅需意译"。
标题
humko humise chura lo
正文
提交 josewest
源语言: 印地语

humko humise chura lo

标题
Significa
翻译
西班牙语

翻译 Yuna
目的语言: 西班牙语

Róbame de mí mismo
给这篇翻译加备注
bridge from drkpp:

"Steal me from myself"
lilian canale认可或编辑 - 2008年 三月 3日 15:20





最近发帖

作者
帖子

2008年 三月 3日 03:21

lilian canale
文章总计: 14972
Guilon:

according to the bridge that drkpp provided, the translation is correct.

I think you can accept it, now.

CC: guilon

2008年 三月 3日 13:34

guilon
文章总计: 1549
¿Dónde está el puente de drkpp? Supongo que te lo ha mandado en privado. En cualquier caso, no entiendo lo que quiere decir "róbame de mí".

CC: lilian canale

2008年 三月 3日 14:42

guilon
文章总计: 1549
Gracias, Lilianca

2008年 三月 3日 15:23

lilian canale
文章总计: 14972
Guilon:
I corrected the bridge because you had forgotten a word that makes a lot of difference to the meaning. You had written : "Steal from myself" instead of: "Steal me from myself".

2008年 三月 3日 23:35

guilon
文章总计: 1549
Bien, gracias.