Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès-Grec - ja viajei num sonho perfeito, vi o sol fazer...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
ja viajei num sonho perfeito, vi o sol fazer...
Text
Enviat per
zkikis
Idioma orígen: Portuguès
ja viajei num sonho perfeito, vi o Sol fazer amor com o Mar, beijei a Lua e brinquei com as Estrelas, mas em tudo na minha vida nunca vi nada tao perfeito como tu!!!! ADORO-TE
Títol
Έχω ταξιδÎψει πια σ ενα Ï„Îλειο όνειÏο
Traducció
Grec
Traduït per
evulitsa
Idioma destí: Grec
Έχω ταξιδÎψει πια σ'ενα Ï„Îλειο όνειÏο. Είδα τον ήλιο να κάνει αγάπη με τη θάλασσα, φίλησα το φεγγάÏι και Îπεξα σαν τα αστÎÏια, αλλά σ'όλη μου τη ζωή, δεν είδα ποτΠτίποτε τόσο Ï„Îλειο όπως εσÏ! ΣΕ ΛΑΤΡΕΥΩ!!
Notes sobre la traducció
Traduçao em grego moderno.
Darrera validació o edició per
irini
- 20 Setembre 2007 15:58
Darrer missatge
Autor
Missatge
16 Setembre 2007 20:34
Angelus
Nombre de missatges: 1227
the verb "brincar" means to play and not to jump
16 Setembre 2007 20:44
evulitsa
Nombre de missatges: 87
Hi angelus
Thanks for this observation!
I already corrected it!
Best regards,
Eva