Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese-Greco - ja viajei num sonho perfeito, vi o sol fazer...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ja viajei num sonho perfeito, vi o sol fazer...
Testo
Aggiunto da
zkikis
Lingua originale: Portoghese
ja viajei num sonho perfeito, vi o Sol fazer amor com o Mar, beijei a Lua e brinquei com as Estrelas, mas em tudo na minha vida nunca vi nada tao perfeito como tu!!!! ADORO-TE
Titolo
Έχω ταξιδÎψει πια σ ενα Ï„Îλειο όνειÏο
Traduzione
Greco
Tradotto da
evulitsa
Lingua di destinazione: Greco
Έχω ταξιδÎψει πια σ'ενα Ï„Îλειο όνειÏο. Είδα τον ήλιο να κάνει αγάπη με τη θάλασσα, φίλησα το φεγγάÏι και Îπεξα σαν τα αστÎÏια, αλλά σ'όλη μου τη ζωή, δεν είδα ποτΠτίποτε τόσο Ï„Îλειο όπως εσÏ! ΣΕ ΛΑΤΡΕΥΩ!!
Note sulla traduzione
Traduçao em grego moderno.
Ultima convalida o modifica di
irini
- 20 Settembre 2007 15:58
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
16 Settembre 2007 20:34
Angelus
Numero di messaggi: 1227
the verb "brincar" means to play and not to jump
16 Settembre 2007 20:44
evulitsa
Numero di messaggi: 87
Hi angelus
Thanks for this observation!
I already corrected it!
Best regards,
Eva