Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά-Ελληνικά - ja viajei num sonho perfeito, vi o sol fazer...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
ja viajei num sonho perfeito, vi o sol fazer...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
zkikis
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά
ja viajei num sonho perfeito, vi o Sol fazer amor com o Mar, beijei a Lua e brinquei com as Estrelas, mas em tudo na minha vida nunca vi nada tao perfeito como tu!!!! ADORO-TE
τίτλος
Έχω ταξιδÎψει πια σ ενα Ï„Îλειο όνειÏο
Μετάφραση
Ελληνικά
Μεταφράστηκε από
evulitsa
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά
Έχω ταξιδÎψει πια σ'ενα Ï„Îλειο όνειÏο. Είδα τον ήλιο να κάνει αγάπη με τη θάλασσα, φίλησα το φεγγάÏι και Îπεξα σαν τα αστÎÏια, αλλά σ'όλη μου τη ζωή, δεν είδα ποτΠτίποτε τόσο Ï„Îλειο όπως εσÏ! ΣΕ ΛΑΤΡΕΥΩ!!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Traduçao em grego moderno.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
irini
- 20 Σεπτέμβριος 2007 15:58
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
16 Σεπτέμβριος 2007 20:34
Angelus
Αριθμός μηνυμάτων: 1227
the verb "brincar" means to play and not to jump
16 Σεπτέμβριος 2007 20:44
evulitsa
Αριθμός μηνυμάτων: 87
Hi angelus
Thanks for this observation!
I already corrected it!
Best regards,
Eva