Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Portugiesisch-Griechisch - ja viajei num sonho perfeito, vi o sol fazer...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: PortugiesischGriechisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
ja viajei num sonho perfeito, vi o sol fazer...
Text
Übermittelt von zkikis
Herkunftssprache: Portugiesisch

ja viajei num sonho perfeito, vi o Sol fazer amor com o Mar, beijei a Lua e brinquei com as Estrelas, mas em tudo na minha vida nunca vi nada tao perfeito como tu!!!! ADORO-TE

Titel
Έχω ταξιδέψει πια σ ενα τέλειο όνειρο
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von evulitsa
Zielsprache: Griechisch

Έχω ταξιδέψει πια σ'ενα τέλειο όνειρο. Είδα τον ήλιο να κάνει αγάπη με τη θάλασσα, φίλησα το φεγγάρι και έπεξα σαν τα αστέρια, αλλά σ'όλη μου τη ζωή, δεν είδα ποτέ τίποτε τόσο τέλειο όπως εσύ! ΣΕ ΛΑΤΡΕΥΩ!!
Bemerkungen zur Übersetzung
Traduçao em grego moderno.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von irini - 20 September 2007 15:58





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

16 September 2007 20:34

Angelus
Anzahl der Beiträge: 1227
the verb "brincar" means to play and not to jump

16 September 2007 20:44

evulitsa
Anzahl der Beiträge: 87
Hi angelus
Thanks for this observation! I already corrected it!
Best regards,
Eva