Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Portugiesisch-Griechisch - ja viajei num sonho perfeito, vi o sol fazer...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
ja viajei num sonho perfeito, vi o sol fazer...
Text
Übermittelt von
zkikis
Herkunftssprache: Portugiesisch
ja viajei num sonho perfeito, vi o Sol fazer amor com o Mar, beijei a Lua e brinquei com as Estrelas, mas em tudo na minha vida nunca vi nada tao perfeito como tu!!!! ADORO-TE
Titel
Έχω ταξιδÎψει πια σ ενα Ï„Îλειο όνειÏο
Übersetzung
Griechisch
Übersetzt von
evulitsa
Zielsprache: Griechisch
Έχω ταξιδÎψει πια σ'ενα Ï„Îλειο όνειÏο. Είδα τον ήλιο να κάνει αγάπη με τη θάλασσα, φίλησα το φεγγάÏι και Îπεξα σαν τα αστÎÏια, αλλά σ'όλη μου τη ζωή, δεν είδα ποτΠτίποτε τόσο Ï„Îλειο όπως εσÏ! ΣΕ ΛΑΤΡΕΥΩ!!
Bemerkungen zur Übersetzung
Traduçao em grego moderno.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
irini
- 20 September 2007 15:58
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
16 September 2007 20:34
Angelus
Anzahl der Beiträge: 1227
the verb "brincar" means to play and not to jump
16 September 2007 20:44
evulitsa
Anzahl der Beiträge: 87
Hi angelus
Thanks for this observation!
I already corrected it!
Best regards,
Eva