Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués-Griego - ja viajei num sonho perfeito, vi o sol fazer...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PortuguésGriego

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
ja viajei num sonho perfeito, vi o sol fazer...
Texto
Propuesto por zkikis
Idioma de origen: Portugués

ja viajei num sonho perfeito, vi o Sol fazer amor com o Mar, beijei a Lua e brinquei com as Estrelas, mas em tudo na minha vida nunca vi nada tao perfeito como tu!!!! ADORO-TE

Título
Έχω ταξιδέψει πια σ ενα τέλειο όνειρο
Traducción
Griego

Traducido por evulitsa
Idioma de destino: Griego

Έχω ταξιδέψει πια σ'ενα τέλειο όνειρο. Είδα τον ήλιο να κάνει αγάπη με τη θάλασσα, φίλησα το φεγγάρι και έπεξα σαν τα αστέρια, αλλά σ'όλη μου τη ζωή, δεν είδα ποτέ τίποτε τόσο τέλειο όπως εσύ! ΣΕ ΛΑΤΡΕΥΩ!!
Nota acerca de la traducción
Traduçao em grego moderno.
Última validación o corrección por irini - 20 Septiembre 2007 15:58





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Septiembre 2007 20:34

Angelus
Cantidad de envíos: 1227
the verb "brincar" means to play and not to jump

16 Septiembre 2007 20:44

evulitsa
Cantidad de envíos: 87
Hi angelus
Thanks for this observation! I already corrected it!
Best regards,
Eva