Traducció - Alemany-Turc - Suche nach dem Ausweg (Die Zeit)Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Diaris - Societat / Gent / Política | Suche nach dem Ausweg (Die Zeit) | | Idioma orígen: Alemany
Die Türkei droht mit einem Einmarsch in den Irak,die USA fürchten eine weitere Destabilisierung der gesamten Region. In Istanbul soll eine Lösung des Konflikts mit der kurdischen PKK gefunden werden. |
|
| Çıkış yolunu bulmak (Zaman) | | Idioma destí: Turc
Türkiye Irak'ı işgal etmekle tehtid ediyor. ABD ise bütün bölgenin istikrarını kaybetmesinden korkuyor. İstanbul'un pkk ile olan çatışmaya bir çare bulması gerek. |
|
Darrera validació o edició per smy - 8 Gener 2008 15:53
Darrer missatge | | | | | 1 Gener 2008 19:26 | | | | | | 2 Gener 2008 13:27 | | smyNombre de missatges: 2481 | blacklife, I think "İstanbulun pkk ile olan çatışmasına" is not completely correct, could you review it? | | | 2 Gener 2008 16:47 | | | He means "İstanbulun bir çare bulması gerek". I think the writer thinks that İstanbul is the capital of Turkey. | | | 3 Gener 2008 08:54 | | smyNombre de missatges: 2481 | hmmm....thanks Kafetzou, many people around the world still think so I think , I've edited it. | | | 3 Gener 2008 18:29 | | | Maybe when Ankara's been the capital for 100 years they'll get it. |
|
|