Μετάφραση - Γερμανικά-Τουρκικά - Suche nach dem Ausweg (Die Zeit)Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Εφημερίδες - Κοινωνία/Άνθρωποι/Πολιτική | Suche nach dem Ausweg (Die Zeit) | Κείμενο Υποβλήθηκε από Nido | Γλώσσα πηγής: Γερμανικά
Die Türkei droht mit einem Einmarsch in den Irak,die USA fürchten eine weitere Destabilisierung der gesamten Region. In Istanbul soll eine Lösung des Konflikts mit der kurdischen PKK gefunden werden. |
|
| Çıkış yolunu bulmak (Zaman) | | Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Türkiye Irak'ı işgal etmekle tehtid ediyor. ABD ise bütün bölgenin istikrarını kaybetmesinden korkuyor. İstanbul'un pkk ile olan çatışmaya bir çare bulması gerek. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από smy - 8 Ιανουάριος 2008 15:53
Τελευταία μηνύματα | | | | | 1 Ιανουάριος 2008 19:26 | | | | | | 2 Ιανουάριος 2008 13:27 | | smyΑριθμός μηνυμάτων: 2481 | blacklife, I think "Ä°stanbulun pkk ile olan çatışmasına" is not completely correct, could you review it? | | | 2 Ιανουάριος 2008 16:47 | | | He means "Ä°stanbulun bir çare bulması gerek". I think the writer thinks that Ä°stanbul is the capital of Turkey. | | | 3 Ιανουάριος 2008 08:54 | | smyΑριθμός μηνυμάτων: 2481 | hmmm....thanks Kafetzou, many people around the world still think so I think , I've edited it. | | | 3 Ιανουάριος 2008 18:29 | | | Maybe when Ankara's been the capital for 100 years they'll get it. |
|
|