ترجمة - ألماني-تركي - Suche nach dem Ausweg (Die Zeit)حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف جرائد - مجتمع/ ناس/ سياسات | Suche nach dem Ausweg (Die Zeit) | نص إقترحت من طرف Nido | لغة مصدر: ألماني
Die Türkei droht mit einem Einmarsch in den Irak,die USA fürchten eine weitere Destabilisierung der gesamten Region. In Istanbul soll eine Lösung des Konflikts mit der kurdischen PKK gefunden werden. |
|
| Çıkış yolunu bulmak (Zaman) | | لغة الهدف: تركي
Türkiye Irak'ı işgal etmekle tehtid ediyor. ABD ise bütün bölgenin istikrarını kaybetmesinden korkuyor. İstanbul'un pkk ile olan çatışmaya bir çare bulması gerek. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف smy - 8 كانون الثاني 2008 15:53
آخر رسائل | | | | | 1 كانون الثاني 2008 19:26 | | | | | | 2 كانون الثاني 2008 13:27 | | smyعدد الرسائل: 2481 | blacklife, I think "Ä°stanbulun pkk ile olan çatışmasına" is not completely correct, could you review it? | | | 2 كانون الثاني 2008 16:47 | | | He means "Ä°stanbulun bir çare bulması gerek". I think the writer thinks that Ä°stanbul is the capital of Turkey. | | | 3 كانون الثاني 2008 08:54 | | smyعدد الرسائل: 2481 | hmmm....thanks Kafetzou, many people around the world still think so I think , I've edited it. | | | 3 كانون الثاني 2008 18:29 | | | Maybe when Ankara's been the capital for 100 years they'll get it. |
|
|