Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijerumani-Kituruki - Suche nach dem Ausweg (Die Zeit)

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKituruki

Category Newspapers - Society / People / Politics

Kichwa
Suche nach dem Ausweg (Die Zeit)
Nakala
Tafsiri iliombwa na Nido
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

Die Türkei droht mit einem Einmarsch in den Irak,die USA fürchten eine weitere Destabilisierung der gesamten Region. In Istanbul soll eine Lösung des Konflikts mit der kurdischen PKK gefunden werden.

Kichwa
Çıkış yolunu bulmak (Zaman)
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na blacklife
Lugha inayolengwa: Kituruki

Türkiye Irak'ı işgal etmekle tehtid ediyor. ABD ise bütün bölgenin istikrarını kaybetmesinden korkuyor. İstanbul'un pkk ile olan çatışmaya bir çare bulması gerek.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na smy - 8 Januari 2008 15:53





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

1 Januari 2008 19:26

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
USA = ABD

2 Januari 2008 13:27

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
blacklife, I think "İstanbulun pkk ile olan çatışmasına" is not completely correct, could you review it?

2 Januari 2008 16:47

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
He means "İstanbulun bir çare bulması gerek". I think the writer thinks that İstanbul is the capital of Turkey.

3 Januari 2008 08:54

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
hmmm....thanks Kafetzou, many people around the world still think so I think , I've edited it.

3 Januari 2008 18:29

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Maybe when Ankara's been the capital for 100 years they'll get it.