Traducción - Alemán-Turco - Suche nach dem Ausweg (Die Zeit)Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Periódicos - Sociedad / Gente / Polìtica | Suche nach dem Ausweg (Die Zeit) | Texto Propuesto por Nido | Idioma de origen: Alemán
Die Türkei droht mit einem Einmarsch in den Irak,die USA fürchten eine weitere Destabilisierung der gesamten Region. In Istanbul soll eine Lösung des Konflikts mit der kurdischen PKK gefunden werden. |
|
| Çıkış yolunu bulmak (Zaman) | | Idioma de destino: Turco
Türkiye Irak'ı işgal etmekle tehtid ediyor. ABD ise bütün bölgenin istikrarını kaybetmesinden korkuyor. İstanbul'un pkk ile olan çatışmaya bir çare bulması gerek. |
|
Última validación o corrección por smy - 8 Enero 2008 15:53
Último mensaje | | | | | 1 Enero 2008 19:26 | | | | | | 2 Enero 2008 13:27 | | smyCantidad de envíos: 2481 | blacklife, I think "Ä°stanbulun pkk ile olan çatışmasına" is not completely correct, could you review it? | | | 2 Enero 2008 16:47 | | | He means "Ä°stanbulun bir çare bulması gerek". I think the writer thinks that Ä°stanbul is the capital of Turkey. | | | 3 Enero 2008 08:54 | | smyCantidad de envíos: 2481 | hmmm....thanks Kafetzou, many people around the world still think so I think , I've edited it. | | | 3 Enero 2008 18:29 | | | Maybe when Ankara's been the capital for 100 years they'll get it. |
|
|