ترجمه - آلمانی-ترکی - Suche nach dem Ausweg (Die Zeit)موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه روزنامه ها - جامعه / مردم / سیاست | Suche nach dem Ausweg (Die Zeit) | متن Nido پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: آلمانی
Die Türkei droht mit einem Einmarsch in den Irak,die USA fürchten eine weitere Destabilisierung der gesamten Region. In Istanbul soll eine Lösung des Konflikts mit der kurdischen PKK gefunden werden. |
|
| Çıkış yolunu bulmak (Zaman) | | زبان مقصد: ترکی
Türkiye Irak'ı işgal etmekle tehtid ediyor. ABD ise bütün bölgenin istikrarını kaybetmesinden korkuyor. İstanbul'un pkk ile olan çatışmaya bir çare bulması gerek. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط smy - 8 ژانویه 2008 15:53
آخرین پیامها | | | | | 1 ژانویه 2008 19:26 | | | | | | 2 ژانویه 2008 13:27 | | smyتعداد پیامها: 2481 | blacklife, I think "Ä°stanbulun pkk ile olan çatışmasına" is not completely correct, could you review it? | | | 2 ژانویه 2008 16:47 | | | He means "Ä°stanbulun bir çare bulması gerek". I think the writer thinks that Ä°stanbul is the capital of Turkey. | | | 3 ژانویه 2008 08:54 | | smyتعداد پیامها: 2481 | hmmm....thanks Kafetzou, many people around the world still think so I think , I've edited it. | | | 3 ژانویه 2008 18:29 | | | Maybe when Ankara's been the capital for 100 years they'll get it. |
|
|