Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Turco - trjn

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánTurco

Categoría Chat

Título
trjn
Texto
Propuesto por buketnur
Idioma de origen: Alemán

So ein Schwachsinn, was die da labbert...Die soll sich mal anschauen, wie die aussieht...bekifft

Título
Onların orada yaptıkları...
Traducción
Turco

Traducido por ibrahimburak
Idioma de destino: Turco

Gevezelik etmesi ne kadar saçma... Önce nasıl göründüğüne bir baksın... keş...
Última validación o corrección por Bilge Ertan - 24 Diciembre 2010 21:31





Último mensaje

Autor
Mensaje

23 Diciembre 2010 17:07

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Onların...> onun
yaptıkları...> yaptığı
Önce bi nasıl göründüklerine baksınlar...> Önce (kendisinin) nasıl göründüğüne bi baksın.

19 Diciembre 2010 20:43

Bilge Ertan
Cantidad de envíos: 921
Hi iamfromaustria!
May I have a bridge again? Unfortunately, my German is not enough to understand such a text Thank you!

CC: iamfromaustria

22 Diciembre 2010 20:53

iamfromaustria
Cantidad de envíos: 1335
"What nonsense she is blabbering... She should better see how she's looking like...stoned"

23 Diciembre 2010 17:18

buketnur
Cantidad de envíos: 266
I think iamfromaustria is right, because this sentence was a comment about a video in which a girl was speaking

23 Diciembre 2010 21:22

Bilge Ertan
Cantidad de envíos: 921
OK, Thank you both !

24 Diciembre 2010 23:23

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Title has to be change.